Škart (RS), David Albahari (RS) The Writer is the Stamp

performance, 2013

Eveyone is reading in his or her own way. It is that reader − always different − that David Albahari has dedicated a special visual story to, all of them bearing different stamps. By staging this stamped dialogue and by having the audience read the stories, he has transformed the quietness of writing into the whirl of the stage, and the solitude of reading − into a public speech.

- feat. Ljiljana Ilić (RS) (Pesničenje) + bands Radost, Blue Suede Shoes, Drvena Marija and a surprise bend
- moderator: Miljenka Buljević (HR)

Škart (RS)

ŠKART group, founded in 1990 in Belgrade, Serbia, is functioning as an on-going productive conflict of poetry, architecture, graphic design, mixed media and social activism. After the first 10 years of street actions (Your shit = Your responsibility, Survival Coupons, Nothing for Beginning, etc.), the group launched a long-term process of initiating and developing new collectives and networks, such as: - choirs (open for all - singing their own songs at public rehearsals: Horkeškart, Proba, Deca sa meseca) - embroidery groups (reusing handcrafting for new social/political artworks; female and male group) - poetry festivals (public training for newcomers and oldsiders: Pesničenje) - kids’ poetry &music shows - schools’ poetry class-attacks-performances, workshops and shows ŠKART has performed, workshopped, exhibited and lectured worldwide (Europe, America, Asia).


David Albahari (RS)

David Albahari (1948), a writer and translator from Serbia, has published nine collections of short stories and eleven novels in Serbian, including Leeches (novel, 2005) and Shadows (short stories, 2006). His collection of short stories Description of Death won the “Ivo Andrić Award” for the best book of short stories published in Yugoslavia in 1982. His novel Bait won the “NIN award” for the best novel published in Yugoslavia in 1996, as well as the “Balcanica Award” and “Berlin Bridge Prize”. His books have been translated into sixteen languages. David Albahari has translated into Serbian many books bycontemporary British, American, Australian and Canadian authors, including stories and novels by S. Bellow, I.B. Singer, T. Pynchon, M. Atwood, V.S. Naipaul and V. Nabokov. He has also translated plays by Sam Shepard, Sarah Kane, Caryl Churchill and Jason Sherman. He is a member of the Serbian Academy of Science and Arts. In 1994 he moved to Calgary, Canada, with his wife and two children. They still live there.